Insignia Clock Radio NS C2112 User Manual

Digital clock radio  
Radio-réveil numérique I Reloj despertador digital con radio  
Download from Www.SomanuNalsS.c-oCm2. A1ll1M2anuals Search And Download.  
 
Welcome  
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your  
NS-C2112 AM/FM clock radio represents the state of the art in clock radio  
design, and is designed for reliable and trouble-free performance.  
Contents  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Setting up your clock radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Using your clock radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Maintaining your clock radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Features  
Front  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alarm 1 indicator  
PM indicator  
Power On/Band button  
Sleep button  
Power Off/Alarm Off button  
Snooze button  
Alarm 1 Set button  
Alarm 2 Set/Store button  
Time Set/Memory button  
10 Power indicator  
11 FM frequency indicator  
12 AM frequency indicator  
13 Sleep/Alarm/Snooze indicator  
14 Alarm 2 indicator  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Back  
1
2
3
4
5
6
7
Volume knob  
Alarm 2 Radio/Buzzer/Off switch  
Alarm 1 Radio/Buzzer/Off switch  
Up/Down knob  
Battery compartment  
Pigtail antenna  
AC cord  
Setting up your clock radio  
Power source  
Your clock radio requires AC power to operate. Battery usage is for clock  
backup only.  
To use AC house current:  
To use AC house current plug the radio’s AC cord into an outlet.  
To use batteries:  
1
2
Open the battery cover.  
Insert 2 AA batteries, making sure to match the polarity +/- as indicated  
in the battery compartment.  
3
Close the battery compartment cover.  
Note  
The battery is only used for clock backup. When the  
batteries drain, change them immediately.  
2
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Using your clock radio  
Using the radio  
To use the radio:  
1
Press and hold the Power On/Band button for over one second to turn  
on the radio. The power indicator turns on.  
2
3
Adjust the volume by turning the Volume knob.  
Select the band (AM/FM) by pressing the Power On/Band button. The  
appropriate band (AM or FM) frequency indicator turns on.  
Press the Power Off/Alarm Off button to turn off the radio.  
4
Tuning the radio  
To tune your radio automatically:  
Turn and hold the Up/Down knob for over 1 second. The radio searches  
for the nearest AM/FM station.  
To tune your radio manually:  
Turn the Up/Down knob. Each time you turn the knob, the frequency  
changes by one step. Turn and hold the knob when searching for a  
specific frequency.  
STORING STATIONS IN MEMORY  
You can store 20 radio stations (10 AM and 10 FM).  
To select a stored station:  
1
2
Select the band you want.  
Press the Time Set/Memory button. The memory address (01 through  
10) flashes.  
3
Select the memory address you want by pressing the Time Set/Memory  
button. The frequency is displayed.  
To store a radio station:  
1
2
3
Select the band and tune to the station.  
Press the Store button. The memory address (01 through 10) flashes.  
While the memory address flashes, turn the Up/Down knob to select the  
memory address you want.  
4
Press the Store button again to store the station in the selected memory  
address. The radio displays the frequency.  
Setting the clock  
To set the clock:  
1
When the radio is turned off, press the Time Set/Memory button. The  
hour number flashes.  
2
3
4
5
Turn the Up/Down knob to adjust the hour.  
Press the Time set/Memory button again. The minute number flashes.  
Turn the Up/Down knob to adjust the minute.  
Press the Time set/Memory button again to confirm.  
3
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Setting the sleep timer  
To set the sleep timer:  
1
Press the Sleep button. The radio turns on, plays the last tuned station,  
and “30” displays.  
2
Select the time (5 to 30 minutes) by repeatedly pressing the Sleep  
button. The Sleep/Alarm/Snooze indicator turns on until the radio turns  
off at the preset time.  
3
Cancel Sleep mode by pressing the Power Off/Alarm Off button.  
Using the alarm  
You can set up to two alarm times. The radio must be turned off while setting  
the alarm times.  
SETTING THE ALARM  
To set the alarm:  
1
Press the Alarm 1 Set or Alarm 2 Set/Store button. The Alarm 1 or  
Alarm 2 indicator turns on and the hour number flashes.  
Turn the Up/Down knob to adjust the hour until the hour number you  
want displays. (Turning and holding the knob for more than three  
seconds increases the adjustment speed.)  
2
3
4
5
6
Press the Alarm 1 Set or Alarm 2 Set/Store button again. The Alarm 1  
or Alarm 2 indicator and the minute number flash.  
Turn the Up/Down knob to adjust the minute until the minute number you  
want displays.  
Press the Alarm 1 Set or Alarm 2 Set/Store button to confirm your  
settings and go back to clock mode.  
Turn the Alarm 1 Radio/Buzzer/Off or Alarm 2 Radio/Buzzer/Off  
switch to Radio or Buzzer. The Alarm 1 or Alarm 2 indicator turns on.  
The Sleep/Alarm/Snooze indicator flashes while Alarm 1 or Alarm 2 is  
active.  
Press the Power Off/Alarm Off button to stop the alarm.  
Turn the Alarm 1/Radio/Buzzer/Off or Alarm 2/Radio/Buzzer/Off  
switch to Off. The Alarm 1 or 2 indicator turns off and Alarm 1 or 2 is  
switched off.  
7
8
Note  
If the two alarm times are the same, only Alarm 1 will  
sound at the alarm time. If the two alarm times are close,  
the first alarm will stop when the second one sounds.  
Using snooze  
To use snooze:  
When the alarm sounds, press the Snooze button. The alarm stops and the  
Alarm/Sleep/Snooze indicator flashes. After about eight minutes, the alarm  
sounds again.  
4
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Using the antennas  
FM  
For good FM reception, stretch the pigtail antenna and move it until you get  
the best possible reception for your selected radio station.  
AM  
For AM reception, there is an antenna inside the radio. For optimum  
reception, rotate the clock radio until you get the best possible reception for  
your selected radio station.  
Maintaining your clock radio  
If the clock radio isn’t going to be used for a long time, remove all of the  
batteries to prevent battery leakage.  
Keep the clock radio away from heat sources and moisture. Never spill  
any liquids, especially chemical solvents, onto the clock radio.  
There is a strong magnet in the clock radio. Keep magnetism-sensitive  
devices (such as credit cards, recorded tapes, and watches) away from  
the clock radio.  
Do not drop or sharply strike the clock radio.  
If possible, use the radio near a window for best reception. Setting the  
clock radio on metal surfaces may adversely affect reception.  
Do not use benzene, thinner-based, or abrasive powder cleansers on the  
clock radio’s cabinet. To clean the clock radio, wipe only with a soft cloth  
moistened with a mild soap and water solution.  
5
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Specifications  
Power source  
AC 120 V @ 60 Hz  
2 AA batteries  
Frequency range  
AM 520-1710 KHz  
FM 87.5-108 MHz  
Speaker  
8 ohm 0.5 W  
200 mW  
Power output  
Warranty Information  
LIMITED WARRANTY  
Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that  
this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of  
ninety (90) days from the date of purchase as follows:  
1
2
LABOR: During the Warranty Period if this Product is determined to be  
defective, Insignia will repair or replace the Product, at its option at no  
charge, or pay the labor charges to any Insignia authorized service  
facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.  
PARTS: In addition, Insignia will supply, at no charge, new or rebuilt  
replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty  
Period. After the Warranty Period, you must pay all parts costs.  
To obtain warranty service, you must take the Product with your original  
receipt or other proof of purchase, either in its original packaging or  
packaging affording an equal degree of protection, to your nearest retail store  
location of the store or online web site from which you purchased the Product.  
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of  
God, lightning strikes, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use,  
or modification of, or to any part of the Product, including the antenna. This  
warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance,  
connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other  
than a facility authorized by Insignia to service the Product. This warranty  
does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables  
(such as fuses or batteries). This warranty is valid only in the United States  
and Canada.  
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered  
or removed from the Product.  
6
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE  
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE  
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR  
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS  
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE  
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON  
THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS  
WARRANTY.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, or allow limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights  
which vary from state to state, or province to province.  
For customer service, please call 1-877-467-4289.  
Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.  
7
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le  
radio-réveil AM-FM NS-C2112 représente la dernière avancée technologique  
dans la conception de radio-réveil et il a été conçu pour des performances et  
une fiabilité exceptionnelles.  
Table des matières  
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Configuration du radio-réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Fonctionnement du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Entretien du radio-réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Informations sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Droits d’auteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Fonctionnalités  
Avant  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Témoin d’alarme 1  
Indicateur de l’après-midi  
Bouton mise sous tension/bande  
Bouton d’arrêt différé  
Bouton de mise hors tension/d’arrêt d’alarme  
Bouton de rappel d’alarme  
Bouton de réglage de l'alarme 1  
Bouton de réglage/enregistrement de l’alarme 2  
Bouton de réglage de l’heure/mémorisation  
10 Témoin de mise sous tension  
11 Témoin fréquence FM  
12 Témoin fréquence AM  
13 Témoin de rappel d’alarme/alarme/arrêt différé  
14 Témoin d’alarme 2  
8
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Arrière  
1
2
3
4
5
6
7
Bouton de volume  
Bouton radio/avertisseur/arrêt de l’alarme 2  
Bouton radio/avertisseur/arrêt de l’alarme 1  
Bouton haut/bas  
Compartiment des piles  
Antenne hélicoïdale  
Cordon d’alimentation secteur  
Configuration du radio-réveil  
Source d’alimentation  
Ce radio-réveil fonctionne sur courant CA. Lusage des piles est réservé à  
l’alimentation de secours du radio-réveil.  
Pour utiliser le courant secteur CA :  
Pour utiliser le courant secteur CA, brancher le cordon CA de la radio  
dans une prise murale.  
Pour utiliser les piles :  
1
2
Ouvrir le couvercle du compartiment à piles.  
Insérer deux piles AA dans le compartiment des piles, en respectant le  
schéma de polarité +/- y indiqué.  
3
Replacer le couvercle du compartiment des piles.  
Remarque  
Lusage des piles est réservé à l’alimentation de secours  
du radio-réveil. Remplacer immédiatement les piles en  
cas de fuites.  
9
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Fonctionnement du radio-réveil  
Fonctionnement de la radio  
Pour utiliser la radio :  
1
Appuyer sans relâcher sur le bouton Mise sous tension/bande pendant  
une ou deux secondes pour allumer la radio. Le témoin d’alimentation  
s’allume.  
Régler le volume en tournant le bouton du Volume.  
Sélectionner la bande (AM/FM) en appuyant sur le bouton Mise sous  
tension/bande. Le témoin de bande de fréquence (AM ou FM)  
approprié s’allume.  
Appuyer sur le bouton Mise hors tension/arrêt de l’alarme pour  
éteindre la radio.  
2
3
4
Réglage de la radio  
Pour syntoniser automatiquement la radio :  
Tourner et maintenir en position le bouton Haut/bas pendant plus d’une  
seconde environ. L'appareil recherche la station AM/FM la plus proche.  
Pour régler la radio manuellement :  
Tourner le bouton Haut/bas. La fréquence change d’un incrément  
chaque fois que l’opérateur tourne le bouton. Tourner et maintenir en  
position le bouton pour la recherche d'une fréquence spécifique.  
MÉMORISATION DE STATIONS  
Il est possible de mémoriser 20 stations radio (10 AM et 10 FM).  
Pour sélectionner une station mémorisée :  
1
2
Sélectionner la bande de fréquence souhaitée.  
Appuyer sur le bouton Réglage de l’heure/Mémoire. Ladresse de la  
mémoire (01 à 10) clignote.  
Sélectionner l'adresse mémorisée souhaitée en appuyant sur la touche  
Time Set/Memory (Réglage de l'heure/Mémoire). La fréquence  
s'affiche.  
3
Pour mémoriser une station radio :  
1
2
Sélectionner la bande de fréquence et syntoniser la station.  
Appuyer sur le bouton Mémoriser . Ladresse de la mémoire (01 à 10)  
clignote.  
3
4
Tandis que l’adresse de mémoire clignote, tourner le bouton Haut/Bas  
pour sélectionner l’adresse de mémoire souhaitée.  
Appuyer de nouveau sur le bouton Mémoriser pour mémoriser la station  
à l'adresse mémoire souhaitée. La radio affiche la fréquence.  
Réglage de l’horloge  
Pour régler l'horloge :  
1
La radio étant éteinte, appuyer sur le bouton Réglage de l’heure/  
Mémoire. Le champ des heures clignote.  
2
3
Tourner le bouton Haut/Bas pour régler l'heure.  
Appuyer de nouveau sur le bouton Réglage de l’heure/Mémoire. Le  
champ des minutes clignote.  
10  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
4
5
Tourner le bouton Haut/Bas pour régler la minute.  
Appuyer de nouveau sur le bouton Réglage de l’heure/Mémoire pour  
confirmer.  
Réglage de l’arrêt différé  
Pour régler l’arrêt différé :  
1
Appuyer sur le bouton Arrêt différé. La radio s’allume, joue la dernière  
station écoutée et affiche « 30 ».  
Sélectionner la durée (5 à 30 minutes) en appuyant plusieurs fois sur le  
bouton Arrêt différé. Le témoin Arrêt différé/Alarme/Rappel d’alarme  
s’allume jusqu’à ce que la radio s’éteigne à une heure prédéfinie.  
Annuler le mode d’Arrêt différé en appuyant sur le bouton Mise hors  
tension/Désactivation de l’alarme.  
2
3
Fonctionnement de l’alarme  
Il est possible de paramétrer deux réglages d’alarme. Éteindre la radio avant  
de régler les alarmes.  
RÉGLAGE DE LALARME  
Pour régler l’alarme :  
1
2
3
Appuyer sur le bouton Réglage de l’alarme 1 ou Réglage/  
enregistrement de l’alarme 2. Le témoin de l’Alarme 1 ou de l’Alarme 2  
s’allume et le chiffre des heures clignote.  
Tourner le bouton Haut/Bas pour régler les heures jusqu’à ce que  
l’heure souhaitée s’affiche. (Tourner et maintenir le bouton pendant plus  
de trois secondes permet d'augmenter la vitesse de réglage.)  
Appuyer de nouveau sur le bouton Réglage de l’alarme 1 ou Réglage/  
enregistrement de l’alarme 2. Le témoin de l’Alarme 1 ou de l’Alarme 2  
s’allume et le chiffre des minutes clignote.  
Tourner le bouton Haut/Bas pour régler les minutes jusqu’à ce que le  
chiffre des minutes souhaité s’affiche.  
Appuyer sur le bouton Réglage de l’alarme 1 ou Réglage/  
enregistrement de l’alarme 2 pour confirmer les réglages et revenir en  
mode horloge.  
Tourner le sélecteur Radio/Avertisseur d’alarme 1 désactivés ou  
Radio/Avertisseur d’alarme 2 désactivés sur Radio ou Avertisseur.  
Le témoin de l’alarme 1 ou de l’alarme 2 s’allume. Le témoin Arrêt  
différé/Alarme/Rappel d’alarme clignote tant que l’alarme 1 ou l’alarme 2  
est activée.  
Appuyer sur la touche Power Off/Alarm Off (Mise hors tension/Alarme  
désactivée) pour désactiver l'alarme.  
4
5
6
7
8
Mettre le sélecteur Alarm 1/Radio/Buzzer/Off (Radio/Avertisseur  
d'alarme 1 désactivé) ou Alarm 2/Radio/Buzzer/Off (Radio/Avertisseur  
d'alarme 2 désactivé) sur Off (Arrêt). Le témoin de l'alarme 1 ou 2  
s'éteint et l'alarme 1 ou 2 est désactivée.  
11  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Remarque  
Si les deux alarmes sont réglées à la même heure,  
seule l'alarme 1 retentira à l'heure prévue. Si les deux  
heures pour l'alarme sont proches l'une de l'autre, la  
première alarme s'arrêtera quand la deuxième  
commencera à retentir.  
Fonctionnement du mode rappel d’alarme  
Pour activer le mode rappel d'alarme :  
Lorsque l'alarme retentit, appuyer sur le bouton Rappel d'alarme. L'alarme  
s'arrête et le témoin d'Alarme/Arrêt différé/Rappel d'alarme clignote. L'alarme  
se déclenche de nouveau au bout de 8 minutes.  
Fonctionnement des antennes  
FM  
Pour une réception FM optimale, déployer l'antenne hélicoïdale et la déplacer  
jusqu'à obtention de la meilleure réception possible pour la station radio  
sélectionnée.  
AM  
Une antenne est prévue à l’intérieur du poste radio pour la réception AM.  
Pour une réception optimale, faire pivoter le radio-réveil jusqu’à obtention de  
la meilleure réception possible pour la station radio sélectionnée.  
Entretien du radio-réveil  
Si le radio-réveil ne va pas être utilisé pour une longue période, retirer  
toutes les piles afin d’éviter des fuites.  
Maintenir le radio-réveil à l’abri des sources de chaleur et de l’humidité.  
Ne jamais renverser de liquides, des solvants chimiques en particulier,  
sur le radio-réveil.  
Un aimant puissant se trouve à l’intérieur du radio-réveil. Garder les  
dispositifs sensibles au magnétisme (cartes de crédit, bandes  
enregistrées et montres) à l’écart du radio-réveil.  
Ne pas laisser tomber ou heurter avec force le radio-réveil.  
12  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Placer, si possible, le radio-réveil près d'une fenêtre pour une réception  
radio optimale. Le placement du radio-réveil sur une surface métallique  
peut affecter la qualité de la réception.  
Ne pas utiliser de benzène ou des nettoyants en poudre abrasifs ou à  
base de diluant sur le boîtier du radio-réveil. Pour nettoyer le radio-réveil,  
essuyer simplement avec un chiffon doux humidifié avec une solution  
d'eau savonneuse.  
Spécifications  
Source d’alimentation  
120 V CA à 60 Hz  
2 Piles AA  
Gamme de fréquence  
AM 520 - 1710 kHz  
FM 87.5 - 108 MHz  
Haut-parleur  
8 ohm 0.5 W  
200 mW  
Sortie alimentation :  
Informations sur la garantie  
GARANTIE LIMITÉE  
Insignia Products garantit au premier acheteur de ce produit qu’il sera exempt  
de vices de matériaux et de fabrication pour une période de quatre vingt dix  
(90) jours à partir de la date d’achat, conformément aux détails ci-dessous :  
1
MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de garantie, si ce produit est  
considéré comme étant défectueux, Insignia le réparera ou le  
remplacera, à sa discrétion, gratuitement, ou paiera les frais de  
main-d’œuvre à tout service de réparation agréé par Insignia. Au-delà  
de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de tous les frais  
afférents à la main-d’œuvre.  
PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia fournira gratuitement les  
pièces détachées neuves ou remises à neuf, en échange des pièces  
défectueuses pendant la durée de la garantie. À l’expiration de la  
période de garantie le coût de toute pièce détachée sera à la charge de  
l’utilisateur.  
2
Pour obtenir le service de la garantie, le produit devra être présenté  
accompagné du reçu original ou de toute autre preuve d’achat, soit dans son  
emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions  
identiques de protection, au détaillant le plus proche du magasin ou du site  
Web où le produit a été acheté.  
13  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants  
de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise  
utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation  
commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris  
l’antenne. Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une  
utilisation ou une maintenance défectueuses, la connexion à une source  
électrique dont la tension est inadéquate ou encore toute réparation réalisée  
par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia. Cette  
garantie ne couvre pas les produits vendus « EN LÉTAT » ou « HORS  
SERVICE », ou les consommables (tels que les fusibles ou les piles). Cette  
garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.  
La garantie perd sa validité si le numéro de série usine a été altéré ou enlevé  
du produit.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA  
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU  
CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR  
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU  
DE LINEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR  
CE PRODUIT. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES AUX LOIS ET  
RÈGLEMENTS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE,  
DÉCLARATION OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU  
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT  
EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE  
DÉCRITE CI-DESSUS.  
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ni la limitation des  
dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée  
d'une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus  
peuvent être nulles dans le cas du premier acheteur. La présente garantie  
donne au premier acheteur des garanties juridiques spécifiques ; il peut aussi  
bénéficier d'autres garanties qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
Insignia Products, Richfield, Minnesota , U.S.A.  
Droits d’auteurs  
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce  
de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de  
produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques  
déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et  
caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.  
14  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su  
reloj despertador con radio AM/FM modelo NS-C2112 representa el más  
moderno diseño de reloj despertador con radio, y está concebido para  
brindar un rendimiento confiable y sin problemas.  
Contenido  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Configuración del reloj despertador con radio . . . . . . . . . . . . . 16  
Uso del reloj despertador con radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Mantenimiento del reloj despertador con radio. . . . . . . . . . . . . 20  
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Características  
Frente  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Indicador de alarma 1  
Indicador de PM  
Botón de encendido/banda  
Botón de apagado automático  
Botón de apagado/alarma apagada  
Botón de repetición de alarma  
Botón de establecer alarma 1  
Botón de establecer alarma 2/guardar  
Botón de establecer hora/memoria  
10 Indicador de encendido  
11 Indicador de frecuencia FM  
12 Indicador de frecuencia AM  
13 Indicador de apagado automático/alarma/repetición de alarma  
14 Indicador de alarma 2  
15  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Posterior  
1
2
3
4
5
6
7
Mando del volumen  
Interruptor de alarma 2 radio/timbre/desactivado  
Interruptor de alarma 1 radio/timbre/desactivado  
Mando ascendente/descendente  
Compartimiento de pilas  
Antena helicoidal  
Cable de CA  
Configuración del reloj despertador  
con radio  
Fuente de alimentación  
Su reloj despertador con radio requiere alimentación de CA para funcionar. El  
uso de las pilas es para respaldo del reloj solamente.  
Para usar la corriente doméstica de CA:  
Para usar la corriente doméstica de CA enchufe el cable de CA de la  
radio en un tomacorriente.  
Para usar las pilas:  
1
2
Abra la cubierta de las pilas.  
Inserte 2 pilas AA asegurándose de que la polaridad +/- coincida como  
se indica en el compartimiento de las pilas.  
3
Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.  
Nota  
Las pilas sólo se usan para respaldo del reloj. Cuando  
se consuman las pilas, cámbielas inmediatamente.  
16  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Uso del reloj despertador con radio  
Uso de la radio  
Para usar la radio:  
1
Mantenga presionado el botón de Power On/Band (Encendido/banda)  
durante más de un segundo para encender la radio. El indicador de  
alimentación se encenderá.  
Ajuste el volumen girando el mando Volume (Volumen).  
Seleccione la banda (AM/FM) presionando el botón Power On/Band  
(Encendido/banda). Se enciende el indicador de frecuencia de banda  
(AM o FM) apropiado.  
Presione el botón Power Off/Alarm Off (Apagado/alarma apagada)  
para apagar la radio.  
2
3
4
Sintonización de la radio  
Para sintonizar la radio automáticamente:  
Gire sin soltar el botón Up/Down (Ascendente/descendente) durante  
más de 1 segundo. La radio busca la estación AM/FM más cercana.  
Para sintonizar la radio manualmente:  
Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente). Cada vez que gira  
el mando, la frecuencia cambia un paso. Gire sin soltar el mando cuando  
busque una frecuencia específica.  
CÓMO GUARDAR ESTACIONES EN LA MEMORIA  
Puede guardar 20 estaciones de radio (10 AM y 10 FM).  
Para seleccionar una estación guardada:  
1
2
Seleccione la banda deseada.  
Presione el botón Establecer hora/memoria. La dirección de memoria  
(01 a 10) parpadea.  
3
Seleccione la dirección de memoria que desea presionando el botón  
Time Set/Memory (Establecer hora/memoria). Se muestra la frecuencia  
en la pantalla.  
Para guardar una estación de radio:  
1
2
Seleccione la banda y sintonice la estación.  
Presione el botón Store (Almacenar). La dirección de memoria (01 a  
10) parpadea.  
Mientras la dirección de memoria parpadea, gire el mando Up/Down  
(Ascendente/descendente) para seleccionar la dirección de memoria  
deseada.  
Presione el botón Store (Almacenar) nuevamente para guardar la  
estación en la dirección de memoria seleccionada. La radio muestra la  
frecuencia.  
3
4
17  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Ajuste del reloj  
Para ajustar el reloj:  
1
2
3
4
5
Cuando la radio esté apagada, presione el botón Time Set/Memory  
(Establecer hora/memoria). El número de hora parpadea.  
Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar la  
hora.  
Presione el botón Time set/Memory (Establecer hora/memoria)  
memoria nuevamente. El número de minutos parpadea.  
Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar los  
minutos.  
Presione el botón Time set/Memory (Establecer hora/memoria)  
nuevamente para confirmar.  
Ajuste del temporizador de apagado automático  
Para ajustar el temporizador de apagado automático:  
1
Presione el botón Sleep (Apagado automático). Se enciende la radio,  
reproduce la última estación sintonizada y aparece “30” en la pantalla.  
Seleccione el tiempo (5 a 30 minutos) presionando repetidamente el  
botón Sleep (Apagado automático). El indicador Sleep/Alarm/Snooze  
(Apagado automático/alarma/repetición de alarma) se enciende hasta  
que la radio se apaga a la hora predefinida.  
2
3
Cancele el modo de apagado automático presionando el botón Power  
Off/Alarm Off (Apagado/alarma apagada).  
Uso de la alarma  
Puede establecer hasta dos horas de alarma. La radio debe estar apagada  
mientras establece las horas de alarma.  
ESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA  
Para establecer la alarma:  
1
Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/  
Store (Establecer alarma 2/Guardar). El indicador de la alarma 1 o  
alarma 2 se enciende y el número de la hora parpadea.  
Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar la hora  
hasta que aparezca en la pantalla el número de la hora (si gira sin soltar  
el mando durante más de tres segundos, aumentará la velocidad de  
ajuste).  
Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/  
Store (Establecer alarma 2/Guardar). El indicador de la alarma 1 o  
alarma 2 se enciende y el número de la hora parpadea.  
2
3
4
5
6
Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar los  
minutos hasta que aparezca en la pantalla el número de los minutos.  
Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/  
Store (Establecer alarma 2/Guardar).  
Gire el interruptor Alarm 1 Radio/Buzzer/Off (Alarma 1 radio/timbre/  
apagado) o Alarm 2 Radio/Buzzer/Off (Alarma 2 radio/timbre/apagado)  
a Radio o Buzzer (Timbre). Se enciende el indicador de alarma 2 o  
alarma 2. El indicador de apagado automático/alarma/repetición de  
alarma parpadea mientras que la alarma 1 o alarma 2 está activa.  
18  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
7
8
"Presione el botón Power Off/Alarm Off (Apagado/Alarma apagada)  
para apagar la alarma.  
Gire el interruptor Alarm 1/Radio/Buzzer/Off (Alarma 1 radio/timbre/  
apagado) o Alarm 2/Radio/Buzzer/Off (Alarma 2 radio/timbre/apagado)  
a Off (Apagado). El indicador de Alarma 1 o 2 se apaga y la Alarma 1 o  
2 esta desactivada.  
Nota  
Si las dos horas de alarma están las mismas,  
únicamente la alarma 1 sonará al tiempo de alarma. Si  
las dos alarmas están cercas, la primera alarma se  
parará cuando la secunda empieza a sonar.  
Uso de la función de repetición de alarma  
Para usar la función de repetición de alarma:  
Cuando suene la alarma, presione el botón Snooze (Repetición de alarma).  
La alarma se detiene y parpadea el indicador de alarma/apagado  
automático/repetición de alarma. La alarma suena nuevamente después de  
aproximadamente ocho minutos.  
Uso de las antenas  
FM  
Para una buena recepción de FM, estire la antena helicoidal y muévala hasta  
que obtenga la mejor recepción posible para su estación de radio  
seleccionada.  
AM  
Para la recepción de AM, hay una antena al interior de la radio. Para una  
óptima recepción, gire el reloj despertador con radio hasta obtener la mejor  
recepción posible para la estación de radio seleccionado.  
19  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Mantenimiento del reloj despertador  
con radio  
Si no va a usar el reloj despertador con radio durante un largo período de  
tiempo, quite las pilas para evitar fugas.  
Mantenga el reloj despertador con radio lejos de fuentes de calor y  
humedad. Nunca derrame líquidos, especialmente disolventes químicos  
sobre el reloj despertador con radio.  
El reloj despertador con radio contiene un imán fuerte. Mantenga los  
dispositivos sensibles al magnetismo (por ejemplo tarjetas de crédito,  
cintas grabadas y relojes) lejos del reloj despertador con radio.  
No deje caer ni golpee fuertemente el reloj despertador con radio.  
Si es posible, use la radio cerca de una ventana para una mejor  
recepción. El poner el reloj despertador con radio sobre superficies  
metálicas puede afectar adversamente la recepción.  
No use limpiadores en polvo abrasivos, diluyentes o benceno en el  
gabinete del reloj despertador con radio. Para limpiar el reloj despertador  
con radio, use sólo un paño suave humedecido con una solución de agua  
y jabón suave.  
Especificaciones  
Fuente de  
alimentación  
CA 120 V @ 60 Hz  
2 Pilas AA  
Rango de frecuencia  
AM 520 - 1710 KHz  
FM 87.5 - 108 MHz  
Altavoz  
8 ohm 0.5 W  
200 mW  
Potencia de salida:  
20  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Información sobre la garantía  
GARANTIA LIMITADA  
Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este  
producto, que estará libre de defectos de material o fabricación durante un  
periodo de noventa (90) días contados a partir de la fecha de compra, según  
como se indica a continuación:  
1
2
MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se encuentra que  
este producto esta defectuoso, Insignia reparará o reemplazará el  
Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de  
reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia. Después del  
período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de mano de  
obra.  
REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno, repuestos  
ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los componentes  
que se encuentren defectuosos durante el Período de Garantía.  
Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos  
de repuestos.  
Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto con su  
recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su empaque original o en  
un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de  
venta más cercano de la tienda o del sitio Web dónde usted compró el  
Producto. Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de  
la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso  
comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena.  
Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento  
inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de  
reparación por parte de cualquier persona excepto un representante  
autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto. Esta  
garantía no abarca productos vendidos TAL CUAL (en el estado en que se  
encuentran) o CON TODAS FALLAS o consumibles (tales como fusibles o  
pilas). Esta garantía es valida únicamente en Los Estados Unidos de  
América y Canadá. Esta garantía es inválida si el número de serie aplicado  
en la fábrica ha sido alterado o removido del Producto.  
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA  
SON LA ÚNICA SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE. INSIGNIA NO SERÁ  
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS  
CAUSADOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA  
O IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL  
ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA  
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O  
ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO ESTÁ LIMITADO POR LA  
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.  
21  
 
NS-C2112 AM/FM clock radio  
Dado que algunos estados o provincias no permiten la exclusión o imposición  
de limitaciones sobre daños y perjuicios incidentales o directos en cuanto al  
tiempo que una garantía implícita durará, es posible que la limitación o  
exclusión anteriormente indicada no se aplique en su caso. Esta garantía le  
da derechos legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que  
varían de estado a estado, o provincia a provincia. Para servicio al cliente  
Richfield, Minnesota, U.S.A.  
Derechos de reproducción  
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de  
Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos  
son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos.  
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo  
u obligación.  
22  
 
 

IRiver CD Player iMP 900 User Manual
iSimple Automobile Accessories ISSR12 User Manual
Jenn Air Ventilation Hood JXT8030ADS User Manual
JVC Camcorder GR AX475 User Manual
KEF Audio Portable Speaker Ci Rear Inc User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 11630612 User Manual
Kenwood Can Opener CO600 User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIC18NNS User Manual
KitchenAid Microwave Oven YKCMS1555R User Manual
Kramer Electronics TV Cables XE 21X User Manual